第十課 今度、中華を教えてください。

 単語、短句

1.ゆうめい:有名

2.マーボードウフ:麻婆豆腐

3.チンジャオロース:青椒肉絲

4.さいきん:最近

5.ショウロンポウ:小籠包

6.タンタンめん:擔擔麵

7.はやっています:流行

8.ていばん:主要商品

9.やはり:仍然、還是

10.            チャーハン:炒飯

11.            ラーメン:拉麵

12.            ちゅうかりょうり:中華料理

13.            いろいろ:各式各樣的

14.            むずかしい:困難的

15.            レストラン:餐廳

16.            りっぱ:漂亮、出色、了不起

17.            たしょう:多少、稍微

18.            テクニック:技術

19.            ひつよう:必要

20.            ふつう:普通、平常

21.            かていりょうり:家庭料理

22.            やさいいため:抄青菜

23.            かんたん:簡單

24.            できます:能、會、辦的到

25.            ほんとう:真的、的確

26.            こんど:這回、下次

27.            やさしい:容易

28.            おしえてください:請教我

    ※※※

文法說明:

本課所要說明的文法是~てください的用法,表示請求、指示或命令某人做某事。一般常用在老師對學生、上司對部屬、醫生對病人等指示、命令的時候。可譯作『請…..

    ※※※

日譯中

1.野菜炒(やさいいた)めなら、簡単(かんたん)にできますよ。

【如果是炒青菜,那就太簡單囉】

2.今度(こんど)中華(ちゅうか)(おし)えてください。

【下次請教我中華料理】

3.これだけじゃないですよ。

【不僅如此】

4.マーボードウフは日本(にほん)でとても有名(ゆうめい)です。

麻婆豆腐在日本非常有名】

5.カレーはそんなに(むずか)しくないですよ。

【咖哩沒那麼難做】

    ※※※

中譯日

  1. 請教我做日本料理。

日本料理(にほんりょうり)をおしえて(くだ)さい。

  1. 中華料理很難做吧?

中華料理(ちゅうかりょうり)(むずか)しいでしょうか。

  1. 拉麵己經不算是中華料理了。

ラーメンはもう中華料理(ちゅうかりょうり)じゃありませんよ。

  1. 咖哩沒那麼難做。

カレーはそんなに(むずか)しくないですよ。

arrow
arrow
    全站熱搜

    yotei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()