喜歡指導學生文法的新米日語老師,最近在指導學生們から、ので的問題時,有些心得與朋友分享!
1.ので
意味:客觀地敘述前後兩項事的因果關係,前句是原因,後句是因此而發生的事。強調的重點在後面。中文的意思是:「因為…」
接続:動詞、イ形容詞、な形容詞、名詞普通形+ので
例:傘を忘れたので、太郎に貸してもらった。
(因為忘記帶傘,所以向太郎借了一把)
試験があるので、勉強します。
(因為有考試,所以唸書)
簡単な問題なので、自分でできます。
(因為是簡單的問題,所以自己能解決)
寂しいので、遊びに来てください。
(因為我的寂寞,所以請來找我玩)
※此用法委婉禮貌的說法,常用於辯解陳述理由。
2.から 意味:表示理由,用『から』連結兩個句子,表示前提條件成為後面的原因理由。 接続:イ形容詞、な形容詞、名詞辞書形・禮貌形+から 例:寒いですから、窓を閉めてください。 (因為很冷,所以請關窗戶) 宿題があるから、遊びに行ってはいけません。 (因為有作業,所以不能去玩) 私はビールが好きですから、毎晩飲みたいです。 (因為我喜歡脾酒,所以每晚都想喝) 時間がありませんから、急がなければなりません。 (沒有時間了,所以必須趕快) ※ 『から』加在後面用來強調理由,因此常用來推量、意志、要求、命令等形式。 資料部分參考於:大新書局
留言列表