喜歡指導學生文法的新米日語老師,最近在指導學生們から、ので的問題時,有些心得與朋友分享!

 

1.ので

意味:客觀地敘述前後兩項事的因果關係,前句是原因,後句是因此而發生的事。強調的重點在後面。中文的意思是:「因為…」

 

 接続:動詞、イ形容詞、な形容詞、名詞普通形+ので

 

   例:傘を忘れたので、太郎に貸してもらった。
         (因為忘記帶傘,所以向太郎借了一把)

        試験があるので、勉強します。

                  (因為有考試,所以唸書)

        簡単な問題なので、自分でできます。

                     (因為是簡單的問題,所以自己能解決)

        寂しいので、遊びに来てください。

                     (因為我的寂寞,所以請來找我玩)

              ※此用法委婉禮貌的說法,常用於辯解陳述理由。

 

2.から

 

  意味:表示理由,用『から』連結兩個句子,表示前提條件成為後面的原因理由。

 

        続:イ形容詞、な形容詞、名詞辞書形・禮貌形+から

 

              例:寒いですから、窓を閉めてください。

               (因為很冷,所以請關窗戶)

                宿題があるから、遊びに行ってはいけません。

                           (因為有作業,所以不能去玩)

               私はビールが好きですから、毎晩飲みたいです。

                           (因為我喜歡脾酒,所以每晚都想喝)

               時間がありませんから、急がなければなりません。

                           (沒有時間了,所以必須趕快)

    『から』加在後面用來強調理由,因此常用來推量、意志、要求、命令等形式。

 

資料部分參考於:大新書局

    全站熱搜

    yotei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()